Leyendo el estado de Juan en Gtalk:
«Nuevo mensaje de estado de Juan – Coloquitis crónica Se trata de la sustitución viciosa del verbo poner por el verbo colocar. Muchos hablantes creen que son más elegantes si conjugan el verbo colocar en lugar de poner, con lo que están despojándolo de su verdadero sentido. Ejemplos: – Me coloca al borde de la quiebra; – A la bebé la colocaron Valentina; – Eso me colocó a pensar; – Ella se colocó brava… La diferencia entre los dos verbos radica en que colocar no es simplemente poner, sino poner donde corresponde; generalmente, ubicar en 11:01»
A lo que se deriva una coprolálica inferencia:
yo: una gallinca coloca un huevo? o lo pone?
El interlocutor responde ipsofacto:
Juan: juas
yo: el nombre «culeca» será un deformamiento de coloca?o sea que la culeca si colocacomo es de bueno hablar mierda
Juan: la gallina culecaes aquella ganosaque quiere q la monten.